سرآغاز

فرهنگ ترک

37 ساعت در اتوبوس، از تهران تا استانبول: مشاهده مشارکتی تبادل کالای قاچاق در مرز ایران و ترکیه

مصطفی خلیلی
New Picture (1)_0.png

ساعت 1 ظهر، 25 فروردین 93، ترمینال آزادی تهران: سوار اتوبوس VIP شیکی می شوم که قرار است مرا تا آنسوی مرزهای قاره کهن،  تا تنگه ی بسفر، تا پایتخت فرهنگی اروپا، تا استانبول برساند. یکی از دوستان سفارش مرا به شاگرد راننده کرده که هوایم را داشته باشد. بنابراین مرا در همان صندلی اول می نشانند.

نقاشخانه ی استانبول در دوران فاتح و بایزید دوم

ماهر بانو برگردان کیوان حق نظری
download.jpg

مقدمه ی مترجم: دولت عثمانی یکی از پایدارترین دولت های مسلمان است که بیش از شش قرن در صحنه ی روزگار حضور داشت .  وسعت جغرافیایی، قدرت نظامی و دوام کم سابقه ی عثمانی ها، عظمتی مثال زدنی را نصیب ایشان ساخت. هنر عثمانی  با پا یه هایی که درشرق داشت و تاثیراتی که ازغرب پذیرفت، به تدریج  شکل گرفت و تحول یافت. آنچه در پی می آید ترجمه ی بخشی از کتاب  «عثمانلی مینیاتور

قرارداد تبادل جمعیت بین یونان و ترکیه در سال 1923

مصطفی خلیلی
Ghost town

مطالعه موردی «روستای ارواح» در جنوب غرب ترکیه به همراه آلبوم عکسی از این روستای متروکه

در هشت کیلومتری جنوب شهر فتحیه و نزدیکی ساحل مشهور اولو دنیز ، در جنوب غربی ترکیه، روستایی قرار گرفته که  امروزه مردم محلی به آن کایاکوی  می گویند. در میان بریتانیایی های بسیاری که شهر فتحیه پاتوق ارزان قیمت و بسیار مفرح تابستانی شان است، این روستا به ...

پیوست: 

درباب هنر تصویری هزاره دوم پیش از مسیح، میان مازندران و دریاجه وان با تکیه بر گور پیکره ای در موزه آستارا

آندراس شاخنر برگردان عباسعلی صالحی کهریزسنگی
65058957352208439078.jpg

آدربایجان به عنوان سرزمین میانه در انسوی قفقاز شرقی، ارتباط طبیعی میان مناطق بیابانی اوراسیا در جنوب روسیه  و قفقازستان در  شمال و نیز آناتولی شرقی، ایران مرکزی و لرستان در جنوب را ایجاد می کند، به عنوان بخشی  از منطقه ای  که به صورت تقریبی بوسیله دریاچه وان  در غرب، دریاچه ارومیه در جنوب، دریاچه  سیون و رشته کوههای  قفقازستان در شمال و دریای مازندران  در شرق در بر گرفته می شود.، فرهنگها در این منطقه  در معرض تاثیرات  شمالی قرار گرفته اند.

پیوست: 

پیوندهای از هم گسیخته ی فرهنگی - تاریخی در دو سوی مرزهای سیاسی : هویت تکه تکه ی گرجی های ساکن شمال شرق ترکیه

مصطفی خلیلی
goergia.jpg

مقدمه نویسنده : در طول تاریخ بشری مرزبندی های انسانی و سیاسی، دست کم برای ساکنین مرزها، هرگز روزگار خوش تری را به ارمغان نیاورده است. چه بسیار مرزنشینانی که با تغییر مناسبت های سیاسی در اقصی نقاط جهان از سرزمین های خود رانده شده اند و یا خطوط مرزی دولت ها، بین آنها و خویشاوندان نزدیکشان جدایی افکنده است. در این میان مرز نشینان ترکیه نیز از این قاعده مستثنی نبوده و همواره در بحبوحه

نشست مطبوعاتی با باگرات استوکیان، سردبیر بخش ارمنیِ هفته‌نامه آگوس استامبول

آرش شهنواز
Agos.JPG

تصویر:  استوکیان
کنفرانس مطبوعاتی باکرات استوکیان ، سردبیر هفته نامه ترکی – ارمنی " آگوس " چاپ استانبول ، 10 اردیبهشت ( 30 آوریل) در تحریریه دوهفته نامه هویس برگزار شد. در این نشست خبری که با حضور نمایندگانی از خبرگزاری های ایرنا ، مهر ، روزنامه آلیک ، هفته نامه آراکس و

آپاچ های استانبول (لوموند دیپلماتیک: آوریل 2014)

تیمور محی الدین برگردان اریا نوری
riot-police-use-tear-gas-to-disperse-demonstrators-during-an-anti-government-protest-at-taksim.jpg

حرکتی که در اطراف پاری گزی ترکیه در ماه بهار سال گذشته شکل گرفت ابعادی از جامعه ی ترکیه را به نمایش گذاشت که آماده ی نشان دادن اعتراض خود است. جوانان ساکن مناطق حومه که به آپاش شهرت دارند به طور خاص تبدیل به محور داستان های نسل جدیدی از رمان نویسان شده اند.

گفت و گویی پیرامون آلبوم «ری تا روم»

سعيد نايب محمدي- سعيد يعقوبيان - محمود توسليان
Rey Ta Rom.jpg

 آلبوم موسیقی «ری تا روم» که در زمستان سال 92 منتشر شد، شامل پنج بخش با عناوین: تهران،‌ ری،‌ دمشق،‌ روم و اندلس است. همانگونه که از نام این مجموعه و بخشهای آن پیداست، یک خط تاریخی-موسیقایی پیونددهنده‌ی بخشهای مختلف این مجموعه بوده‌است. به بیانی دیگر فلسفه‌ی وجودی این مجموعه‌ی چندفرهنگی، اشتراکات موسیقایی حوزه‌ی

جنبش فتح الله گولن، معمای ترک: «مدرسه پیش از مسجد» (لوموند دیپلماتیک: مارس 2014)

علی غازانچیگیل برگردان شهباز نخعی
1227-gulen-turkey_full_600.jpg

تصویر: گولن
نخست وزیر ترکیه که در ماجراهای گوناگون فساد  درگیراست، با قانون کنترل اینترنت که آزادی کش ارزیابی شده، عدم محبوبیت خود را بازهم بییشترکرده است.  به علاوه، او به خاطر ازدست دادن قطعی یک متحد وزین: آقای فتح الله گولن، بنیانگذار جنبشی عرفانی که نفوذش از مرزهای کشور فراترمی رود، در موضع ضعف قراردارد.

آیا من یک روشنفکرم؟ پاسخ‌های اورهان پاموک به پرسشهای مجله «قاعده بازی» فرانسه

ترجمه از ترکی استانبولی: عطا محامد تبریز
pmuk.jpg

کلمه روشنفکر برای من بار معنایی چندانی ندارد. من نه این کلمه را با اشتیاق می‌پذیرم و نه آن را متمایزگرمی‌دانم و نه آن را رد می‌کنم. این کلمه به خاطر معنا و کارکردی که دارد به صورت گسترده‌ای مورد استفاده قرار می‌گیرد. روشنفکر به هنرمندان، نویسندگان،‌روزنامه نگاران و اساتیدی گفته می‌شود که در مقابل دین،‌ دولت و اکثریتی که آزادی‌ها را کمرنگ و تفاوت‌ها را با فشار از میان بر می‌دارد مقاومت می‌کنند.

تمامی حقوق این پایگاه برای «انسان شناسی و فرهنگ» محفوظ است.